08/12/2016
17:22 PM

نبذه عن قسم اللغة الإنجليزية والترجمة An Overview

 

نبذة عن القسم An Overview



انشئ قسم اللغة الانجليزية والترجمة في كلية العلوم والاداب بالمذنب بجامعة القصيم في مطلع العام الجامعي 1431/1432 هـ ، ويشترط القسم للقبول في برنامج الدراسة الحصول على الثانوية العامة أو ما يعادلها بمعدل لا يقل عن ٠٧ ٪ وكذا اجتيار الدورة المكثفة بمعدل لايقل عن ٦٠٪، ويمنح القسم الطالب/ الطالبة درجة البكالوريوس في اللغة الإنجليزية والترجمة وذلك بعد اجتياز ١٣٧ ساعة دراسية (الخطة الدراسية الحالية) او ١٣٣ ساعة دراسية (الخطة الدراسية الجديدة) وبمتوسط عدد ١٧ ساعة في الفصل الدراسي الواحد في ثمانية فصول دراسية (أربع سنوات) موزعة بين مقررات تخصص اجبارية ومقررات قسم اختيارية ومقررات كلية اختيارية ومقررات حرة ووفقاً للجدول المرفق هنا.



يتطلع القسم الى تقديم برنامجاً رائداً محلياً واقليمياً في مجال اللغويات والترجمة وذلك من خلال خطة دراسية تتوزع مكوناتها الأساسية بين مقررات المهارات اللغوية ومقررات الدراسات اللغوية ومقررات الترجمة كما هو موضح في الجدول هنا،  وتعتمد منهجية تدريس تستند الى النظريات الحديثة في طرائق التدريس والنظريات الحديثة في اللغويات و نظريات واساليب الترجمة.



ويهدف هذا البرنامج الى تزويد الملتحقين به بالمعرفة الشاملة في نظريات علم اللغة ونظريات الترجمة وتوظيف هذه المعرفة المكتسبة في اتقان مهارات الترجمة التحريرية والشفهية من اللغة العربية الى الإنجليزية والعكس في حقول معرفية متنوعة تشمل الترجمة الاسلامية والعلمية والتقنية والقانونية والسياسية والآلية وكذا الترجمة الفورية.



ويتطلع قسم اللغة الإنجليزية والترجمة بكلية العلوم والاداب بالمذنب من خلال ربط المعرفة بالممارسة الى تخريج كفاءات مؤهله نظرياً وتطبيقياً تجسيداً لرؤية القسم النابعة من رؤية الكلية وجامعة القصيم واستجابة لاحتياجات المجتمع السعودي من الكفاءات المحلية في مجال الترجمة التحريرية والشفهية.



                     رئيس القسم

                  د/ جبريل صادق الأغبري



رؤية القسم

الريادة محلياً واقليمياً في تقديم تعليم جامعي متميز في علوم اللغة والترجمة. 

 

رسالة القسم

اعداد كوادر بشرية مزودة بالمعرفة والمهارات في مجال اللغة الإنجليزية والترجمة قادرة على المنافسة في سوق العمل المحلي والاقليمي من خلال برنامج تعليمي متكامل يرتكز على توظيف المعلومات و المهارات في حل المشكلات وخدمة المجتمع ووفقاً لمعايير الممارسات العالمية.

 

أهداف البرنامج

  1. تطوير المهارات اللغوية للخريجين عن طريق تزويدهم بمخزون لغوي في مهارات اللغة المختلفة.
  2. تزويد الطلاب بالمعرفة الشاملة لنظريات وأساليب الترجمة الشفهية والتحريرية.
  3. تزويد الطلاب بالمعرفة اللغوية اللسانية باللغتين العربية والإنجليزية.
  4. توظيف المهارات اللغوية المكتسبة والمعرفة النظرية في الترجمة ونظريات علم اللغة في اتقان مهارات الترجمة من اللغة العربية الى الانجليزية والعكس.
  5. الاسهام في تنشيط حركة الترجمة في المملكة العربية السعودية من خلال رفد السوق المحلي بمخرجات ذات كفاءة عالية قادرة على نقل المعارف من والى اللغة العربية باتقان في حقول معرفية متنوعة.
  6. تنمية مهارات التفكير النقدي والإبداعي لدى الطلاب وصقل قدراتهم البحثية في مجال التخصص وإذكاء روح العمل الجماعي وخدمة المجتمع وتشجيع الحوار والتفاهم بين الثقافات.
  7. بناء الشراكة مع المؤسسات ذات العلاقة في القطاعين العام والخاص وذلك من خلال برامج التدريب واجراء الدراسات وتقديم الاستشارات في مجالات تدريس اللغة الانجليزية وتطبيقات الدراسات االلغوية والترجمة. 
  8. تحديث وتطوير برامج القسم ووسائل التدريس والتدريب ومهارات وأداء اعضاء هيئة التدريس بشكل مستمر لمواكبة التطورات المتسارعة في هذه المجالات وسعياً نحو الحصول على الاعتماد الأكاديمي للبرنامج.
  9. تأسيس برنامج دراسات عليا في مجال الترجمة تلبية لاحتياجات المجتمع.
 

 

                      رئيس القسم

                  د/ جبريل صادق الأغبري